미드나 영화를 보면 자주 나오는 표현
Easy Peasy Lemon Squeezy
대충 어떤 뜻인지 감은 오는데...
정확한 뜻이 뭔지, 어디서 왔는지 궁금했었는데요
보통은 Easy Peasy 만 사용하구요.
Easy는 영어단어 이지, Peasy는 Pea + sy로 콩깍지 콩처럼 쉽게 따내는 것을 뜻한다고...
네이버 사전에서는 Peasy를 Resembling or characteristic of peas. 라고 표현했네요.
콩을 닮은, 또는 콩의 특징 정도?
줄여서 EZPZ라고 쓰기도 한다네요.
뒤에 Lemon Squeezy는요
70년대 영국 Sqezy라는 레몬향 세정제 광고에서 나왔다는데요
cf 내용이 소녀가 접시를 가리키면 엄마가 레몬을 짜 세정제를 만들어 그릇을 씻는다는.. 그런 내용입니다.
그러면서 마지막에 "Easy Peasy Lemon Squeezy"를 말한다네요 ㅋㅋ
Easy Peasy Lemon Squeezy
대충 어떤 뜻인지 감은 오는데...
정확한 뜻이 뭔지, 어디서 왔는지 궁금했었는데요
보통은 Easy Peasy 만 사용하구요.
Easy는 영어단어 이지, Peasy는 Pea + sy로 콩깍지 콩처럼 쉽게 따내는 것을 뜻한다고...
네이버 사전에서는 Peasy를 Resembling or characteristic of peas. 라고 표현했네요.
콩을 닮은, 또는 콩의 특징 정도?
줄여서 EZPZ라고 쓰기도 한다네요.
뒤에 Lemon Squeezy는요
70년대 영국 Sqezy라는 레몬향 세정제 광고에서 나왔다는데요
cf 내용이 소녀가 접시를 가리키면 엄마가 레몬을 짜 세정제를 만들어 그릇을 씻는다는.. 그런 내용입니다.
그러면서 마지막에 "Easy Peasy Lemon Squeezy"를 말한다네요 ㅋㅋ
댓글
댓글 쓰기